Most Pluggable Transports, such as obfs4, rely on the use of "bridge" relays.
Like ordinary Tor relays, bridges are run by volunteers; unlike ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary cannot identify them easily.
Using bridges in combination with pluggable transports helps to conceal the fact that you are using Tor, but may slow down the connection compared to using ordinary Tor relays.
Други pluggable transports, како „meek“, користат различни анти-цензурни техники кои не се потпираат на мостови. Не треба да добиете мост адреса за ги користите транспортите.
ДОБИВАЊЕ АДРЕСИ ЗА МОСТ
Бидејќи адресите за мост не се јавни, вие самите ќе треба да ги побарате. Имате неколку опции:
USING MOAT
If you're starting Tor Browser for the first time, click on "Configure Connection" to open the Tor settings window.
Under the "Bridges" section, locate "Request a bridge from torproject.org" and click on "Request a Bridge..." for BridgeDB to provide a bridge.
Complete the Captcha and click "Submit". Click "Connect" to save your settings.
Or, if you have Tor Browser running, click on "Settings" in the hamburger menu (≡) and then on "Connection" in the sidebar.
In the "Bridges" section, locate "Request a bridge from torproject.org" and click on "Request a Bridge..." for BridgeDB to provide a bridge. Complete the Captcha and click "Submit". Your setting will automatically be saved once you close the tab.

Внесување мост адреси
If you're starting Tor Browser for the first time, click "Configure Connection" to open the Tor settings window.
Under the "Bridges" section, from the option "Enter a bridge address you already know" click on "Add a Bridge Manually" and enter each bridge address on a separate line.
Click "Connect" to save your settings.
Or, if you have Tor Browser running, click on "Settings" in the hamburger menu (≡) and then on "Connection" in the sidebar.
In the "Bridges" section, from the option "Enter a bridge address you already know" click on "Add a Bridge Manually" and enter each bridge address on a separate line.
Your settings will automatically be saved once you close the tab.

Ако поврзувањето не успее, тогаш мостовите кои сте ги добиле може да се паднати т.е. да се надвор од функција. Користете еден од методите за да добиете повеќе мост адреси, и пробајте повторно.
BRIDGE-MOJI
Each bridge address is represented by a string of emoji characters called Bridge-mojis. The Bridge-mojis can be used to validate that the intended bridge has been added successfully.
Bridge-mojis are human-readable bridge identifiers and do not represent the quality of connection to the Tor network or the state of the bridge.
The string of emoji characters cannot be used as input. Users are required to provide the complete bridge address to be able to connect with a bridge.

The bridge addresses can be shared using the QR code or by copying the entire address.
