Saiba o que o Navegador Tor pode fazer para proteger a sua privacidade e anonimato
Como fazer download do Navegador Tor
Instalando o Navegador Tor
Saiba como usar o Navegador Tor pela primeira vez
O que fazer se a rede Tor estiver bloqueada
A maioria dos Transportes Plugáveis, como obfs4, dependem do uso de relés de "Ponte".
Saiba como lidar com informações de identificação pessoal no Navegador Tor
Servicos acessíveis somente com o uso do Tor
Saiba como proteger os seus dados usando o Navegador Tor e HTTPS
Configurando segurança e usabilidade no Navegador Tor
O que fazer se o Navegador Tor não funcionar
Como atualizar o Navegador Tor
Como o Navegador Tor trata extensões, plugins e JavaScript
Como remover o Navegador Tor do seu sistema
Problemas conhecidos
Aprenda sobre Tor para dispositivos móveis.
Como instalar o navegador Tor numa mídia removível
How to get help, report a bug or give feedback
O Navegador Tor utiliza a rede Tor para proteger a sua privacidade e anonimato. O uso da rede Tor apresenta duas características:
O seu provedor de Internet, assim como toda pessoa que tentar monitorar a sua conexão local, não conseguirá rastrear os seus movimentos na Internet, nem os nomes e endereços de sites que você visitar.
Os operadores dos sites e serviços que você usa e qualquer um que os assiste verão uma conexão proveniente da rede Tor em vez de seu endereço real de Internet (IP) e não saberão quem você é, a menos que você se identifique explicitamente.
Além disso, o Navegador Tor é concebido para impedir que sites coletem as suas "impressões digitais" identificando-a/o a partir das configurações do seu navegador.
By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only valid for a single session (until Tor Browser is exited or a New Identity is requested).
Tor é uma rede de túneis virtuais que permite melhorar a sua privacidade e segurança na Internet. O Tor envia o seu tráfego por três servidores aleatórios (também conhecidos como relés) na rede Tor. O último relé do circuito (o "relé de saída") envia o tráfego para fora, na Internet pública.
A imagem acima ilustra uma pessoa que visita diversos sites usando Tor. Os computadores verdes do meio representam relés da rede Tor, enquanto as três chaves representam camadas de criptografia entre aquela pessoa e cada relé.
A maneira mais segura e simples de baixar o Navegador Tor é acessar o site oficial do Projeto Tor em https://www.torproject.org/pt-BR/download. Your connection to the site will be secured using HTTPS, which makes it much harder for somebody to tamper with.
Porém, pode acontecer de você não conseguir acessar o site do Tor Project: por exemplo, ele pode estar bloqueado na sua rede. Se isso acontecer, você pode usar um dos métodos de download alternativos listados abaixo.
Caso você não consiga fazer download do Navegador Tor diretamente do website oficial do Projeto Tor, você poderá, em vez disso, tentar baixá-lo a partir de um de nossos espelhos oficiais, seja através da EFF ou do Calyx Institute.
GetTor é um serviço que responde automaticamente a mensagens com links para a versão mais recente do navegador Tor, hospedado em vários locais, como Dropbox, Google Drive e GitHub.
Envie um e-mail para gettor@torproject.org, e no corpo da mensagem simplesmente escreva "“windows”, “osx”, ou “linux”, (sem as aspas) dependendo do seu sistema operacional. Você tabém pode adicionar outra língua para configurar o Navegador Tor em uma língua diferente do Inglês. Por exemplo, para obter links com a finalidade de baixar o navegador Tor em Chinês (China) para Windows, mande um email para gettor@torproject.org com a frase "windows zh_CN" nele.
GetTor responderá com um e-mail contendo links a partir dos quais você poderá fazer download do pacote do Navegador Tor, da assinatura criptográfica (necessária para verificar o download), da impressão digital da chave usada para assinar e da soma de verificação do pacote. Pode ser que você tenha de escolher entre um programa “32-bit” ou “64-bit”, de acordo com o modelo do computado que você estiver usando.
Send a message to @GetTor_Bot on Telegram.
/start
in the chat.Seleciona seu idioma
*Há duas opções para baixar o Tor Browser
Navegue até o página de download do navegador Tor.
Baixe o arquivo de Windows .exe
.
(Recomendado) Verifique a assinatura do arquivo
Quando o download estiver finalizado, dê duplo clique no arquivo .exe
. Complete o processo do assistente de instalação.
Navegue até o página de download do navegador Tor.
Baixe o arquivo de macOS .dmg
.
(Recomendado) Verifique a assinatura do arquivo
Assim que o download for finalizado, dê duplo clique no arquivo .dmg
. Complete o processo do assistente de instalação.
Navegue até o página de download do navegador Tor.
Baixe o arquivo de GNU/Linux .tar.xz
.
(Recomendado) Verifique a assinatura do arquivo
Agora, siga o método gráfico ou em linha de comando:
Quando o download estiver completo, extraia o arquivo usando um gerenciador de arquivo.
Você precisará dizer ao seu GNU/Linux que quer a habilidade de executar scripts em shell.
Navegue até o diretório do Navegador Tor que acabou de ser extraído.
Clique com o lado direito do mouse sobre start-tor-browser.desktop
, acesse "Propriedades" ou "Preferências" e mude a permissão para poder executar o arquivo como um programa.
Clique duas vezes no ícone para inicializar o Navegador Tor pela primeira vez.
Nota: Em Ubuntu e algumas outras distros, se você tentar executar start-tor-browser.desktop
, um arquivo de texto pode abrir.
Para mudar esse comportamento e executar o Navegador Tor de fato, siga isto:
start-tor-browser.desktop
.Quando o download estiver completo, extraia o arquivo com o comando tar -xf [arquivo TB]
.
De dentro do diretório do Navegador Tor, você pode executá-lo com o comando:
./start-tor-browser.desktop
Nota: Se este comando falhar ao executar, você provavelmente precisa fazer o arquivo executável. De dentro do diretório, execute: chmod +x start-tor-browser.desktop
Alguns parâmetros adicionais que podem ser usadas com o start-tor-browser.desktop
pela linha de comando:
Parâmetros | Descrição |
---|---|
--register-app |
Para registrar o Tor Browser como um aplicativo de desktop. |
/ --verbose
/ exibir a saída Tor e Firefox no terminal. I
| --log [file]
| To record Tor and Firefox output in file (default: tor-browser.log). |
| --detach
| Para separar do terminal e iniciar o Navegador Tor em segundo plano. |
| --unregister-app
| Para desfazer o registro do Navegador Tor como um aplicativo de desktop. |
Veja aqui como atualizar o Navegador Tor.
When you start Tor Browser, you will see the Connect to Tor window. Isso lhe oferece a opção de conectar-se diretamente à rede Tor ou configurar o Tor Browser para sua conexão. Há uma caixa de seleção que pergunta se você gostaria de sempre automaticamente conectar à rede Tor, se esse for o caso, assinale a opção.
Na maioria dos casos, escolher "Conectar" vai te permitir conectar na rede Tor sem nenhuma configuração adicional.
Quando clicado, uma barra de status aparecerá, mostrando o progresso das conexões do Tor. If you are on a relatively fast connection, but this bar seems to get stuck at a certain point, try the 'Connection Assist' or see the Troubleshooting page for help solving the problem. Ou, se sabe que sua conexão é censurada ou usa proxy, você deve clicar em "Configuração da Rede Tor".
If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection Assist can choose one for you using your location.
If Connection Assist is unable to determine your location or you want to configure your connection manually instead, you can select your region from the dropdown menu and click on 'Try a Bridge'.
O Navegador Tor irá levar você através de uma série de opções de configurações.
The Connection Assist informs you about the state of your Internet connection and your connection to the Tor network.
The first checkbox is 'Quickstart'. If selected, every time you open Tor Browser, it will try to connect with your previous network settings.
If you know your connection is censored, or you have tried and failed to connect to the Tor network and no other solutions have worked, you can configure Tor Browser to use a pluggable transport. 'Bridges' will display the Circumvention section to configure a pluggable transport or to connect using Bridges.
If your connection uses a proxy you can configure it by clicking on 'Settings ...' against 'Configure how Tor Browser connects to the Internet'. In most cases, this is not necessary. You will usually know if you need to select this checkbox because the same settings will be used for other browsers on your system. Se possível, consulte o administrador da sua rede para orientação. Se sua conexão não usa um proxy, clique em "Conectar".
O acesso direto à rede Tor às vezes pode estar sendo bloqueado pelo seu provedor de Internet, ou pelo governo. O Navegador Tor tem incluídas algumas ferramentas de evasão para contornar esses bloqueios. Essas ferramentas são denominadas "transportes plugáveis".
Atualmente existem três transportes plugáveis , mas mais estão em desenvolvimento.
obfs4 | obfs4 faz com que o tráfego Tor pareça aleatório, e também previne censores de descobrirem pontes através escaneamentos. Pontes obfs4 são menos propensas a serem bloqueadas do que suas antecessoras, as pontes obfs3. |
meek | Transportes meek fazem parecer que você está navegando nos principais sites ao invés do Tor. Meek-azure faz parecer que você está usando um site da Microsoft. |
Snowflake | O Snowflake é um aperfeiçoamento do Flashproxy. Ele envia o seu tráfego através do WebRTC, um protocolo P2P com NAT punching interno. |
To use a pluggable transport, click "Configure Connection" when starting Tor Browser for the first time. Under the "Bridges" section, locate the option "Choose from Tor Browser's one of built-in bridges" and click on "Select a Built-In Bridge" option. From the menu, select whichever pluggable transport you'd like to use.
Uma vez selecionado um Transporte plugável, role para cima e clique em "Conectar" para salvar suas configurações.
Or, if you have Tor Browser running, click on "Settings" in the hamburger menu (≡) and then on "Connection" in the sidebar. In the "Bridges" section, locate the option "Choose from Tor Browser's one of built-in bridges" and click on "Select a Built-In Bridge" option. Choose whichever pluggable transport you'd like to use from the menu. Suas configurações irão ser automaticamente salvas uma vez que você fechar a aba.
Cada um dos transportes listados no menu das Pontes Tor funciona de uma forma diferente, sua eficácia depende de suas circunstâncias individuais.
Se você está tentando contornar uma conexão bloqueada pela primeira vez, você deveria tentar transporte diferentes: obfs4, showflake ou meek-azure.
Se você tentar todas essas opções e nenhuma delas colocar você online, você irá precisar pedir uma ponte ou entrar manualmente os endereços de ponte.
Users in China will likely have to connect with a private and unlisted obfs4 bridge.
Contact our Telegram Bot @GetBridgesBot and type /bridges
.
Or send an email to frontdesk@torproject.org with the phrase "private bridge" in the subject of the email.
Leia a seção Pontes para aprender o que pontes são e como obtê-las.
A maioria dos Transportes Plugáveis, como o obfs4, dependem do uso de relés de "Ponte". Como relés ordinários, bridges são operadas por voluntários; Ao contrario de relés ordinários, elas não são listadas publicamente, então um adversário não conseguirá identificá-las facilmente.
Combinar Pontes com Transportes Plugáveis ajuda a ocultar o fato que você está usando Tor, mas talvez desacelere sua conexão quando comparada ao uso convencional de relés Tor.
Outros transportadores plugáveis, como "meek", usam outros técnicas anticensura, que não se baseiam em pontes. Você não precisa obter endereços de pontes para usar esses transportadores.
Por causa dos endereços das pontes não serem públicos, você precisa solicite-os você mesmo. Você tem algumas opções:
/start
or /bridges
in the chat. Copy the bridge address and on:If you're starting Tor Browser for the first time, click on "Configure Connection" to open the Tor settings window. Under the "Bridges" section, locate "Request a bridge from torproject.org" and click on "Request a Bridge..." for BridgeDB to provide a bridge. Complete o Captcha e clique em "Enviar". Clique em "Conectar" para salvar sua configuração.
Or, if you have Tor Browser running, click on "Settings" in the hamburger menu (≡) and then on "Connection" in the sidebar. In the "Bridges" section, locate "Request a bridge from torproject.org" and click on "Request a Bridge..." for BridgeDB to provide a bridge. Complete the Captcha and click "Submit". Your setting will automatically be saved once you close the tab.
If you're starting Tor Browser for the first time, click "Configure Connection" to open the Tor settings window. Under the "Bridges" section, from the option "Enter a bridge address you already know" click on "Add a Bridge Manually" and enter each bridge address on a separate line. Clique em "Conectar" para salvar suas configurações.
Or, if you have Tor Browser running, click on "Settings" in the hamburger menu (≡) and then on "Connection" in the sidebar. In the "Bridges" section, from the option "Enter a bridge address you already know" click on "Add a Bridge Manually" and enter each bridge address on a separate line. Suas configurações irão ser automaticamente salvas uma vez que você fechar a aba.
Se a sua conexão falhar, as pontes recebidas poderão não funcionar. Nesse caso, por favor, use um dos métodos acima para obter mais endereços de pontes e tente de novo.
Each bridge address is represented by a string of emoji characters called Bridge-mojis. The Bridge-mojis can be used to validate that the intended bridge has been added successfully.
Bridge-mojis are human-readable bridge identifiers and do not represent the quality of connection to the Tor network or the state of the bridge. The string of emoji characters cannot be used as input. Users are required to provide the complete bridge address to be able to connect with a bridge.
The bridge addresses can be shared using the QR code or by copying the entire address.
Quando você se conecta a um site, não é apenas os operadores daquele site que podem registrar informações sobre a sua visita. A maior parte dos sites atuais usam inúmeros serviços terceirizados, inclusive os de botões 'Curtir' das redes sociais, rastreadores de dados e janelas de publicidade, capazes de associar a sua atividade entre os vários sites que você visita.
O uso da rede Tor impede que observadores possam descobrir a sua localização exata e o seu endereço IP. No entanto, mesmo sem essas informações, é possível associar informações de origens diversas. Por isso, o Navegador Tor inclui algumas funcionalidades adicionais para ajudar a controlar quais informações podem ser associadas à sua identidade.
O Navegador Tor centra a sua experiência de navegação em torno da sua interação com sites na barra de endereços. Mesmo que você se conecte a dois sites diferentes que usem o mesmo serviço de rastreamento oferecido por terceiros, o Navegador Tor forçará o tráfego do conteúdo por dois diferentes circuitos do Tor. Assim, o rastreador não saberá que ambas as conexões se originam no seu navegador.
Por outro lado, todas as conexões a um único endereço de website serão feitas através do mesmo circuito do Tor, o que significa que você pode navegar por diferentes páginas de um único website em abas ou janelas separadas sem que haja perda de funcionalidade.
Você pode ver um diagrama do circuito que o Navegador Tor está usando para a guia atual no menu de informações do site, na barra de URL.
In the circuit, the Guard or entry node is the first node and it's automatically and randomly selected by Tor. But it is different from the other nodes in the circuit. In order to avoid profiling attacks, the Guard node changes only after 2-3 months, unlike the other nodes, which change with every new domain. For more information about Guards, consult the FAQ and Support Portal.
Ainda que o Navegador Tor seja concebido para possibilitar uma total anonimidade de seus usuários na Internet, em algumas situações também faz sentido usar Tor para visitar sites que requerem nomes, senhas ou outras informacoes de identificacao.
Ao usar um navegador comum para se registrar em um site, você revela o seu IP real e a sua localização geográfica. O mesmo acontece quando você envia e-mails. Ao fazer um login em uma rede social ou em uma conta de e-mail usando o Navegador Tor, você pode escolher exatamente quais informações revelar aos sites pelos quais você navega. Fazer um login usando o Navegador Tor também é útil se você estiver tentando se conectar a um site censurado na sua rede.
Ao entrar em um site usando Tor, tenha em vista alguns pontos importantes:
O Navegador Tor tem as opcões "Nova Identidade" e "Novo circuito Tor para esse site". Que também estão localizadas no menu principal (menu hambúrguer).
Esta opção é útil se você quiser impedir que as suas atividades futuras no navegador sejam relacionadas à sua atividade anterior. Se selecionada, ela fechará todas as abas e janelas abertas, excluirá todas as informações privadas, tais como cookies e histórico de navegação, e usará novos circuitos do Tor para todas as conexões. O Navegador Tor lhe mostrará um aviso de que todas atividades e downloads serão interrompidos. Então, leve isso em conta antes de clicar em "Nova Identidade".
Para usar essa opção, você precisa clicar em 'Nova Identidade' na barra de ferramenta do Navegador Tor.
This option is useful if the exit relay you are using is unable to connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded over a new Tor circuit. Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does not clear any private information or unlink your activity, nor does it affect your current connections to other websites.
Você também pode acessar essa opção na nova exibição de circuito, no menu de informações do site, na barra de URL.
Os serviços Onion (anteriormente conhecidos como "hidden services", ou "serviços ocultos") são serviços (como os websites convencionais) que podem ser acessados apenas pela rede Tor.
Serviços onion oferecem uma série de vantagens em relação a serviços na rede não-privada:
Just like any other website, you will need to know the address of an onion service in order to connect to it. An onion address is a string of 56 letters and numbers, followed by ".onion".
When accessing a website that uses an onion service, Tor Browser will show in the URL bar an icon of an onion displaying the state of your connection: secure and using an onion service. Você pode aprender mais sobre um site Onion que esteja visitando ao olhar no Circuit Display.
Another way to learn about an onion site is if the website administrator has implemented a feature called Onion-Location. Onion-Location is a non-standard HTTP header that websites can use to advertise their onion counterpart. Se o website que estiver visitando tiver um site onion disponível, uma sugestão aparecerá em roxo na barra do URL do Tor Browser com ".onion disponível". When you click on ".onion available", the website will be reloaded and redirected to its onion counterpart.
To prioritize an onion site version of a website, you can enable automatic Onion-Location redirects.
Click on hamburger menu (≡), go to Preferences (or Options on Windows), click on Privacy & Security, and in the Onion Services section look for the entry "Prioritize .onion sites when known." and check the option "Always".
Or, if you're already running Tor Browser, you can copy and paste this string in a new tab: about:preferences#privacy
and change this setting.
An authenticated onion service is a service like an onion site that requires the client to provide an authentication token before accessing the service. As a Tor user, you may authenticate yourself directly in the Tor Browser. In order to access this service, you will need access credentials from the onion service operator. When accessing an authenticated onion service, Tor Browser will show in the URL bar an icon of a little gray key, accompanied by a tooltip. Enter your valid private key into the input field.
Caso você não consiga acessar um site onion, o Navegador Tor exibirá uma mensagem de erro específica informando o porquê daquele site estar inacessível. Errors can happen in different layers: client errors, network errors or service errors. Some of these errors can be fixed by following the Troubleshooting section. The table below shows all the possible errors and which action you should take to solve the issue.
Code | Error Title | Short Description |
---|---|---|
0xF0 | Onionsite Not Found | The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. |
0xF1 | Onionsite Cannot Be Reached | The onionsite is unreachable due an internal error. |
0xF2 | Onionsite Has Disconnected | The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator. |
0xF3 | Unable to Connect to Onionsite | The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later. |
0xF4 | Onionsite Requires Authentication | Access to the onionsite requires a key but none was provided. |
0xF5 | Onionsite Authentication Failed | The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator. |
0xF6 | Invalid Onionsite Address | The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly. |
0xF7 | Onionsite Circuit Creation Timed Out | Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection. |
If you cannot reach the onion service you requested, make sure that you have entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor Browser from being able to reach the site.
If you are still unable to connect to the onion service after verifying the address, please try again later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may have allowed it to go offline without warning.
If the onion service you are trying to access consists of a string of 16 characters (V2 format), this type of address is being deprecated.
You can also test if you are able to access other onion services by connecting to DuckDuckGo's Onion Service.
Se informações pessoais, tais como senhas de login, viajarem pela Internet sem serem criptografadas, elas poderão facilmente ser interceptadas por um espião. Se você estiver fazendo o login em qualquer website, certifique-se de que esse site oferece criptografia HTTPS, o que protege contra esse tipo de espionagem. Você pode verificar isso na barra de endereços: se sua conexão for criptografada, o endereço começará com “https://” ao invés de “http://”.
HTTPS-Only mode forces all connections to websites to use a secure encrypted connection called HTTPS. Most websites already support HTTPS; some support both HTTP and HTTPS. Enabling this mode guarantees that all of your connections to websites are upgraded to use HTTPS and hence secure.
Some websites only support HTTP and the connection cannot be upgraded. If a HTTPS version of a site is not available, you will see a “Secure Connection Not Available” page:
If you click 'Continue to HTTP Site' you accept the risk and then will visit a HTTP version of the site. HTTPS-Only Mode will be turned off temporarily for that site.
Click the 'Go Back' button if you want to avoid any unencrypted connections.
A seguinte visualização mostra quais tipos de informações são visíveis para espiões com e sem o Navegador Tor e a criptografia HTTPS:
Por padrão, para proteger a sua segurança, o Navegador Tor criptografa os dados da sua navegação. You can further increase your security by choosing to disable certain web features that can be used to compromise your security and anonymity. Você pode fazer isso aumentando os níveis de segurança do navegador Tor no menu de escudo. Aumentar o nível de segurança do Tor Browser impedirá o funcionamento correto de algumas páginas da web, portanto, você deve avaliar suas necessidades de segurança com o grau de usabilidade que você precisa.
As configurações de segurança podem ser acessadas clicando no ícone de escudo ao lado da barra de URL do Navegador Tor. To view and adjust your Security Settings, click the 'Change...' button in the shield menu.
Ao aumentar o nível de segurança nas Configurações de Segurança do Navegador Tor, para poder te proteger contra possíveis ataques, alguns componentes do navegador serão total ou parcialmente desativados. Você pode habilitar essas configurações novamente a qualquer momento, ajustando seu nível de segurança.
Este nível desativa os recursos do site que geralmente são perigosos. Isso pode fazer com que alguns sites percam a funcionalidade.
JavaScript is disabled on all non-HTTPS sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-to-play.
Este nível permite apenas os recursos do site necessários para sites estáticos e serviços básicos. Essas alterações afetam imagens, mídia e scripts.
Javascript está desativado por padrão em todos os sites; algumas fontes, ícones, símbolos matemáticos e imagens estão desativados; áudio e vídeo (mídia HTML5) são reproduzidos por clique.
Você deve conseguir começar a navegar na web utilizando o Navegador Tor logo após executar o programa e clicar no botão "Connect", se você estiver usando-o pela primeira vez.
The Connection Assist informs you about the state of your Internet connection if you click on 'Test'.
Check your Internet Connection if it says 'Offline'. If your connection to the Tor Network is not established and it reads 'Offline' the following steps can be helpful.
The Connection Assist informs you about the state of your Internet connection if you click on 'Test'.
Check your Internet Connection if it says 'Offline'. If your connection to the Tor Network is not established and it reads 'Offline' the following steps can be helpful.
Caso o Navegador Tor não se conecte, talvez haja uma solução mais simples. Tente um dos seguintes meios:
In most cases, taking a look at the Tor logs can be helpful in diagnosing the issue. Se estiver com problemas para conectar, uma mensagem de erro pode aparecer e você pode selecionar a opção "copiar o registro do Tor para a área de transferência". Então cole o log do Tor dentro de um arquivo de texto ou outro documento.
If you don't see this option and you have Tor Browser open, you can navigate to the hamburger menu ("≡"), then click on "Settings", and finally on "Connection" in the side bar. No topo da página, perto do texto "Ver os registros do Tor", clique no botão "Ver registros".
Alternativamente, no GNU/Linux, para visualizar os logs diretamente no terminal, navegue até o diretório do Navegador Tor e inicie o Navegador Tor pela linha de comando, executando:
./start-tor-browser.desktop --verbose
Or to save the logs to a file (default: tor-browser.log):
./start-tor-browser.desktop --log [file]
More information on this can be found on the Support Portal.
If you still can’t connect, your Internet Service Provider might be censoring connections to the Tor network. Read the Circumvention section for possible solutions.
Tor Browser is under constant development, and some issues are known about but not yet fixed. Por favor, verificar o problemas conhecidos para ver se o problema que você está enfrentando já está listado lá.
O Navegador Tor deve ser atualizado sempre. Ao continuar usando uma versão obsoleta do programa, você se expõe a sérios defeitos de segurança, que comprometem a sua privacidade e anonimidade.
Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has been released: the main menu (≡) will display a green circle with an upwards facing arrow in it, and you may see a written update indicator when Tor Browser opens. You can update either automatically or manually.
When you are prompted to update Tor Browser, click on the main menu (≡), then select “Restart to update Tor browser”.
Espere a atualização ser baixada e instalada, e então o Navegador Tor será reinicializado. Agora, você estará rodando a última versão.
Quando a você for requerida a atualização do Navegador Tor, termine a sessão de navegação e feche o programa.
Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it (see the Uninstalling section for more information).
Visite https://www.torproject.org/pt-BR/download/, faça o download de uma cópia da última versão do Navegador Tor e instale-a como antes.
Websites de vídeos, tal como Vimeo, utilizam o plugin Flash Player para exibir conteúdo de vídeo. Infelizmente, esse programa opera independentemente do Navegador Tor e não pode ser facilmente forçado a obedecer às configurações de proxy do Navegador Tor. Por isso, ele pode revelar a sua real localização e endereço de IP aos operadores do website ou a um observador exterior. Por essa razão, o Flash é desabilitado por padrão no Navegador Tor e não é recomendado ativá-lo .
Alguns websites de vídeos (tal como YouTube) oferecem métodos de exibição de vídeo que não utilizam Flash. Esses métodos podem ser compatíveis com o Navegador Tor.
O JavaScript é uma linguagem de programação que websites usam para oferecer elementos interativos tais como vídeo, animação, áudio e timelines de status. Infelizmente, o JavaScript também pode permitir ataques contra a segurança do navegador, o que pode levar a desanonimização.
Tor Browser includes an add-on called NoScript. It's accessible through "Preferences" (or "Options" on Windows) on the hamburger menu (≡), then select 'Customize' and drag the “S” icon to the top-right of the window. NoScript allows you to control the JavaScript (and other scripts) that runs on individual web pages, or block it entirely.
As pessoas que necessitam de um alto grau de segurança em sua navegação web devem ajustar o Nível de Segurança a "Mais Seguro" (que desabilita o Javascript em todos os websites sem HTTPS) ou "O Mais Seguro". Entretanto, o JavaScript desabilitado impede a exibição correta de diversos websites. Por isso, a configuração padrão do Tor Browser permite que todos os websites executem scripts no modo "Padrão".
O Navegador Tor é baseado no Firefox. Assim, qualquer extensão de navegador ou temas compatíveis com Firefox também podem ser instalados no Navegador Tor.
Contudo, somente as extensões que tiverem sido testadas para uso com o Navegador Tor são incluídas como padrão. Instalar qualquer outra extensão de navegador pode quebrar a funcionalidade do Navegador Tor ou causar problemas mais sérios que afetem sua privacidade ou segurança. É fortemente desaconselhado instalar extensões adicionais e o Projeto Tor não oferecerá suporte para essas configurações.
Remover o Navegador Tor do seu sistema é simples:
No Windows:
No macOS:
~/Library/Application Support/
.~/Library/Application Support/
in the window and click Go.Observe que se você não instalou o Tor Browser no local padrão (a pasta Aplicativos), a pasta TorBrowser-Data não está localizada no diretório~/Library/Application Support/
, mas na mesma pasta em que você instalou o Navegador Tor.
No Linux:
Observe que o utilitário "Desinstalar" padrão do seu sistema operacional não é usado.
Tor precisa que o seu relógio de sistema (e a sua zona horária) estejam definidos corretamente.
Antivirus or malware protection blocking users from accessing Tor Browser. Sometimes these also pop up with false positives regarding malware and/or vulnerabilities. You can read more about this on our Support Portal. The following antivirus and firewall software have been known to interfere with Tor and may need to be temporarily disabled:
VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled. We also do not recommend using VPN and Tor together unless you're an advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't compromise your privacy. You can find more detailed information about Tor + VPN at our wiki.
Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for security reasons.
Tor não pode usar pontes se um proxy estiver configurado.
The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to ensure that each software build is exactly reproducible.
Issues with making Tor Browser as your default browser.
If Tor Browser was working before and is not working now (especially after a re-install or an update), your system may have been hibernating. A reboot of your system, in that case, will solve the issue.
Tor won't start on Windows when the folder path contains non-ascii characters.
BitTorrent is not anonymous over Tor.
Navegador Tor para Android é o único navegador móvel oficial suportado e desenvolvido pelo Projeto Tor. É como o Navegador Tor para desktop, porém para o seu dispositivo móvel Android. Alguns dos principais recursos do Navegador Tor para Android incluem: reduzir o rastreamento em sites, defender-se contra a vigilância, resistir à impressão digital do navegador e contornar a censura.
Existe o Navegador Tor para Android e o Navegador Tor para Android (alpha). Usuários não técnico devem usar o Navegador Tor para Android, visto que é estável e menos propenso a erros. O Navegador Tor para Android está disponível na Play Store, no F-Droid e no site do Tor Project. É muito arriscado fazer o download do Navegador Tor fora dessas três plataformas.
Você pode instalar o Navegador Tor para Android a partir do Google Play Store.
O Projeto Guardian fornece o Navegador Tor para Android em seu repositório F-Droid. Se você preferir instalar o aplicativo a partir do F-Droid, siga estas etapas:
Install the F-Droid app on your Android device from the F-Droid website.
Depois de instalar o F-Droid, abra o aplicativo.
No canto inferior direito, abra "Configurações".
Na seção "Meus aplicativos", abra Repositórios.
Alterne "Guardian Project Official Releases" como ativado.
Agora, o F-Droid baixa a lista de aplicativos do repositório do Projeto Guardian (Nota: isso pode levar alguns minutos).
Toque no botão Voltar no canto superior esquerdo.
Abra "Mais recente" no canto inferior esquerdo.
Abra a tela de pesquisa tocando na lupa no lado inferior direito.
Procure por "Navegador Tor para Android".
Abra o resultado da consulta em "Projeto Tor" e instale.
Você também pode obter o Navegador Tor para Android baixando e instalando o apk no Site do Projeto Tor.
When you run Tor Browser for the first time, you will see the option to connect directly to the Tor network, or to configure Tor Browser for your connection with the settings icon.
Na maioria dos casos, escolher "Conectar" vai te permitir conectar na rede Tor sem nenhuma configuração adicional. Once tapped, changing sentences will appear at the bottom of the screen, indicating Tor’s connection progress. If you are on a relatively fast connection, but this text seems to get stuck at a certain point, see the Troubleshooting page for help solving the problem.
Se você sabe que sua conexão é censurada, selecione o ícone de configurações. O Navegador Tor irá levar você através de uma série de opções de configurações. The first screen will tell you about the status of the Tor Network and provide you the option to configure a Bridge ('Config Bridge'). If you know your connection is censored, or you have tried and failed to connect to the Tor network and no other solutions have worked, tap on 'Config Bridge'. Você será levado para a tela de Circunvenção para configurar um transporte conectável.
Relays pontes são relays do Tor que não estão listados no diretório público do Tor. Pontes são úteis para pssoas usando Tor em lugares sob regimes ditatoriais, e também para pessoas que queiram uma camada extra de segurança, porque elas se preocupam com a possibilidade de serem identificadas como alguém que utiliza um endereço de IP público de um relay Tor.
To use a pluggable transport, tap on the settings icon when starting Tor Browser for the first time. The first screen tells you about the status of the Tor network. Tap on 'Config Bridge' to configure a bridge.
A próxima tela fornece a opção de usar uma ponte interna ou personalizada. With the "Use a Bridge" option, you will have three options: "obfs4", "meek-azure", and "snowflake".
Se você escolher a opção "Fornecer uma ponte que eu conheço", precisará inserir um endereço da ponte.
When Tor Browser is running, you would see so in your device's notification panel after expanding it along with the button "NEW IDENTITY". Tapping on this button will provide you with a new identity. Ao contrário do Navegador Tor para Desktop, o botão "NOVA IDENTIDADE" no Navegador Tor para Android não impede que a atividade subsequente do navegador seja vinculável ao que você estava fazendo antes. Selecioná-lo mudará apenas o seu circuito Tor.
Security settings disable certain web features that can be used to compromise your security and anonymity. O Navegador Tor para Android fornece os mesmos três níveis de segurança disponíveis na área de trabalho. Você pode modificar o nível de segurança seguindo as seguintes etapas:
O Navegador Tor deve ser atualizado sempre. Ao continuar usando uma versão obsoleta do programa, você se expõe a sérios defeitos de segurança, que comprometem a sua privacidade e anonimidade. Você pode atualizar o Navegador Tor automático ou manualmente.
This method assumes that you have either Google Play or F-Droid installed on your mobile device.
Tap on the hamburger menu next to the search bar and navigate to "My apps & games" > "Updates". If you find Tor Browser on the list of apps which need updating, select it and tap the "Update" button.
Tap on "Settings", then go to "Manage installed apps". On the next screen, select Tor Browser and finally tap on the "Update" button.
Visite o site do Projeto Tor e faça o download de uma cópia da última versão do Navegador Tor e, em seguida, instale como antes. Na maioria dos casos, esta versão mais recente do Navegador Tor será instalada sobre a versão mais antiga, atualizando o navegador. Se isso não atualizar o navegador, talvez seja necessário desinstalar o Navegador Tor antes de reinstalá-lo. Com o Navegador Tor fechado, remova-o do sistema desinstalando-o usando as configurações do seu dispositivo. Depending on your mobile device's brand, navigate to Settings > Apps, then select Tor Browser and tap on the "Uninstall" button. Afterwards, download the latest Tor Browser release and install it.
Tor Browser for Android can be uninstalled directly from F-Droid, Google Play or from your mobile device's app settings.
Tap on the hamburger menu next to the search bar and navigate to "My apps & games" > "Installed". Selecione Navegador Tor na lista de aplicativos instalados e pressione o botão "Desinstalar".
Tap on "Settings", then go to "Manage installed apps". On the next screen, select Tor Browser and finally tap on the "Uninstall" button.
Depending on your mobile device's brand, navigate to Settings > Apps, then select Tor Browser and tap on the "Uninstall" button.
To view your Tor logs:
To troubleshoot some of the most common issues please refer to the Support Portal entry.
No momento, existem alguns recursos que não estão disponíveis no Navegador Tor para Android, mas atualmente estão disponíveis no Navegador Tor para desktop.
O Orfox foi lançado pela primeira vez em 2015 pelo The Guardian Project, com o objetivo de oferecer aos usuários do Android uma maneira de navegar na Internet pelo Tor. Over the next three years, Orfox continuously improved and became a popular way for people to browse the internet with more privacy than standard browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent censorship and access blocked sites and critical resources. In 2019, Orfox was sunsetted after the official Tor Browser for Android was released.
Orbot é um aplicativo proxy gratuito que habilita outros aplicativos a usar a rede Tor. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic. Then you can use it with other apps installed on your mobile device to circumvent censorship and protect against surveillance. O Orbot pode ser baixado e instalado no Google Play. Confira nosso portal de suporte para saber se você precisa do Tor Browser para Android e Orbot ou de um deles.
Não existe um Navegador Tor para iOS. Nós recomendamos para iOS o aplicativo Onion Browser, que é open source, usa roteamento Tor, e é desenvolvido por alguém que participa de perto com o Tor Project No entanto, a Apple exige que os navegadores para iOS utilizem algo chamado Webkit, o que inviabiliza os navegadores onion de possuir as mesmas proteções de privacidade que o navegador Tor.
Saiba mais sobre o Onion Browser Baixe Onion Browser da App Store.
There is currently no supported method for running Tor on older Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, same steps on Tor Browser on Android can be followed.
Se preferir, o Navegador Tor pode se tornar portátil basta extrai-lo do seu arquivo diretamente para uma mídia removível como um pendrive ou cartão SD. É recomendado usar uma mídia gravável dessa forma o Navegador Tor poderá ser atualizado se necessário.
Para Windows:
Plugue sua mídia removível e formate-a. Qualquer tipo de sistema de arquivo vai funcionar.
Navegar para a pagina de Download do Navegador Tor.
Baixe o arquivo Windows .exe
e salve-o diretamente na sua mídia.
(Recomendado) Verifique as assinaturas dos arquivos.
Quando o download completar, clique no arquivo .exe
e inicie o processo de instalação.
Quando o instalador te perguntar on instalar o Navegador Tor, selecione sua mídia removível.
Para macOS:
Plug in your removable media and format it. You must use Mac OS Extended (Journaled) format.
Navegar para a pagina de Download do Navegador Tor.
Baixe o arquivo .dmg
do macOS e salve-o diretamente na sua mídia.
(Recomendado) Verifique as assinaturas dos arquivos.
Quando o download completar, clique no arquivo .dmg
e inicie o processo de instalação.
Quando o instalador te perguntar on instalar o Navegador Tor, selecione sua mídia removível.
Para GNU/Linux:
Plugue sua mídia removível e formate-a. Qualquer tipo de sistema de arquivo vai funcionar.
Navegar para a pagina de Download do Navegador Tor.
Baixe o arquivo .tar.xz
no Linux e salve-o diretamente na sua mídia.
(Recomendado) Verifique as assinaturas dos arquivos.
Quando o download completar, também extraia o arquivo na mídia.
When sending us a support request, feedback or reporting a bug, please include as much information possible:
Existem várias maneiras de nos contatar, então por favor, use a que funcione melhor para você.
We have several official Telegram bots and channels:
We recommend asking for help on the Tor Forum. You will need to create a account to submit a new topic. Please review our discussion guidelines and check the existing topics before asking. At the moment, for the fastest response, please write in English. If you found a bug, please use GitLab.
You can get help by sending a text message to our Signal number: +17787431312. Signal is a free and privacy-focused messaging app. Currently, our support channel is available in English and Russian and focuses on helping Tor users in censored regions. The service is only available for text messages; videos, or calls are not supported. After sending a message, our support agents will guide you and help troubleshoot your issue.
Send us an email to frontdesk@torproject.org
No assunto do seu e-mail, diga-nos, por favor, o que você está reportando. Quanto mais específico for o assunto (por exemplo, "falha de conexão", "feedback no website", "feedback no Navegador Tor" , "Preciso de uma ponte"), mais fácil será para nós entender e fazer o acompanhamento. Às vezes, quando recebemos e-mails sem assunto, eles são marcados como spam e nós não vemos.
For the fastest response, please write in English, Russian, Spanish, Hindi, Bangla and/or Portuguese if you can. Se nenhum desses idiomas funcionar para você, escreva em qualquer idioma com o qual se sinta confortável, mas tenha em mente que levará um pouco mais de tempo para responder, pois precisaremos de ajuda com tradução para entender.
You can find us in the #tor
channel on OFTC or Tor User Support channel on Matrix. We may not respond right away, but we do check the backlog and will get back to you when we can.
Learn how to connect to IRC / Matrix.
Primeiro, verifique se o problema já é conhecido. Você pode buscar e ler todos os problemas em https://gitlab.torproject.org/. Para criar um novo tíquete, por favor solicite uma nova conta para acessar a instância GitLab do Projeto Tor e encontre o repositório certo para reportar o seu problema. Nós acompanhamos todos os problemas do Navegador Tor no repositório do Navegador Tor. Questões relacionadas a nossos websites devem ser enviadas para o nosso repositório Web.